Полное каре - Страница 35


К оглавлению

35

– Нет, – вмешалась Алина, – лучше кофе. Эспрессо.

Официант отошел.

– Наверно, скоро я буду как Маргот, эта старая ведьма, – продолжала Лидия, – которая готова спать с любым «кроликом», лишь бы он шевелился. Похоже, что она платит своим любовникам. Только я так не могу, у меня не получится.

– Не нужно так переживать, – попыталась утешить ее Алина, – ты еще будешь счастлива. Найдешь себе достойного человека...

– Достойного... Где они, достойные? Честное слово, я даже буду рада, если кто-то из мужчин сразу полезет мне под юбку. Только таких уже не осталось. Они сразу в мой кошелек смотрят, вспоминают, что муж дает мне немалые деньги. А ты знаешь, что придумал этот сукин сын? Чтобы я страдала всю свою жизнь. Как только я выйду замуж, он прекратит мне платить. Вот так, дорогая. И поэтому я должна искать себе глупых альфонсов, которые никогда не смогут стать моими мужьями. Или отказаться от денег, что совсем нереально в наше время.

– Ты найдешь достойного человека, – повторила Алина, – и богатого.

– Только не богатого, – возразила Лидия, – мы их уже видели. Либо игроки, либо импотенты. И все дураки. Нет, нет. Мне они не нужны. Вот вчера познакомилась с приличным человеком, и тот мне отказал. А потом еще споил меня, потащил без обуви в отель и раздел, чтобы окончательно унизить.

Официант принес заказанную чашечку кофе.

– Почему унизить? – возразил Дронго. – Я хотел только помочь вам.

– А как это называется, если здоровый мужчина раздевает молодую красивую женщину и оставляет ее в постели голой, уходя из номера? – поинтересовалась Лидия. – Разве это не издевательство?

– Я не думал, что мое поведение можно рассматривать и под этим углом зрения, – признался Дронго.

– Нужно было думать, – возразила Лидия, – хотя что с вас возьмешь. Я еще вчера поняла, что вы настоящий игрок. Даже не хотели уходить с игры. Это ваше дело, меня оно не касается. Но все равно обидно...

– Вы снова пойдете сегодня на игру? – спросила Алина.

– Полагаю, что да.

– Мне позвонил Огюст из Лондона, – сообщила Алина, – он говорит, что здесь, в Монако, произошло убийство, о котором говорят даже в Лондоне. Вы ничего об этом не слышали?

– Слышал, к большому сожалению. Полиция проводит расследование. Но его убили не в казино, а в отеле.

– Даже здесь становится неспокойно, – взволнованно вздохнула Алина, – иногда я думаю, что лучше поселиться на каком-нибудь необитаемом острове. Купить где-то в тропиках дом и поселиться там, чтобы спокойно растить детей и жить в ладу с природой. Но Огюст считает, что это страусиная политика – прятать голову в песок от всех проблем.

Она не договорила. В отель вошел Тенгиз Бибилаури. Он сразу увидел Дронго и направился к ним.

– Это тоже ваш знакомый? – недовольно спросила Лидия.

Глава 13

Бибилаури уже подошел к ним, и Дронго вынужден был подняться, чтобы отойти с ним в сторону. Ему не хотелось, чтобы их разговор слышали обе молодые женщины.

– Я не знаю, как мне быть, – признался Бибилаури, – мне все время кажется, что меня тоже хотят убить. Сегодня за завтраком я случайно столкнулся с Айдаром Досынбековым. Видели бы вы, как он посмотрел на меня. Потом усмехнулся и спрашивает, зачем это я пригласил Чеботаря. Я ему ответил, что он мой старый знакомый. Он опять очень нехорошо улыбнулся и пошел дальше. Как вы думаете, что с нами будет? Может, он все понял и теперь хочет организовать мое убийство?

– Вам не нужно было вообще принимать участие в этой игре, – в сердцах произнес Дронго, – если вы не были готовы к подобному развитию событий. Нужно было понимать, что исчезновение Шульмана так или иначе породит непредвиденную реакцию других партнеров. И не факт, что самым опасным среди них может оказаться именно Досынбеков. Вполне вероятно, что в игру вступил и другой заинтересованный профессионал, о котором мы ничего не знаем.

– Может, мне лучше уехать? – спросил Бибилаури.

– Сейчас уже поздно, – возразил Дронго, – и ваш отъезд будет воспринят как косвенное признание своей вины. Будет гораздо лучше, если вы перестанете паниковать, возьмете себя в руки и научитесь адекватно воспринимать события. Не нервничайте. Вам пока ничего не может угрожать. Даже если кто-то из ваших соперников за игровым столом организовал убийство Чеботаря, вам лично это ничем не грозит. Вы нужны здесь как участник игры, и поэтому до завтрашнего вечера вас никто и пальцем не тронет.

– Вы так думаете?

– Убежден. Поэтому возвращайтесь в свой отель, и мы увидимся с вами на игре. Сегодня она снова начинается в девять вечера?

– Нет, в восемь. У вас осталось разрешение на присутствие в игровой комнате?

– Приглашение для почетных членов клуба, – кивнул Дронго, – да, оно у меня. Благодаря помощи мадам Меранже.

– Вам повезло. Обычно туда никого не пускают. Но мне будет спокойнее, когда вы будете рядом. И, пожалуйста, никуда не уходите.

– Не уйду, – пообещал Дронго, еще даже не подозревая, что не сможет сдержать своего обещания.

Бибилаури быстро вышел из холла отеля. Дронго вернулся к оживленно разговаривающим женщинам.

– Этот грузин мне не нравится, – заявила Лидия, – какой-то он ненастоящий.

– Что вы имеет в виду? – улыбнулся Дронго, усаживаясь рядом с ними.

– Он какой-то беспокойный, нервный. И совсем не похож на грузина. Говорит без характерного акцента.

– Господин Бибилаури вырос на Украине, – пояснил Дронго, – отсюда его чистый русский язык, даже с примесью некоторых украинизмов. У него мама украинка, а супруга полька.

– Полный интернационал, – улыбнулась Лидия, – значит, сегодня они опять продолжат свою «Большую игру». Придется снова идти туда.

35